Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستخدام المعقول

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاستخدام المعقول

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
    وأعرب أيضا عن تأييد استخدام مبدأ ”الاستخدام المعقول“.
  • Si le projet d'article 5 établit à juste titre une distinction entre l'utilisation raisonnable et l'utilisation équitable, le projet d'article 6 devrait alors préciser quels facteurs s'appliquent à l'une et à l'autre.
    ويميز مشروع المادة 5 تمييزا صحيحا بين الاستخدام المعقول والعادل.
  • Article 5, paragraphe 2 : Utilisation raisonnable
    تاسعا - الفقرة 2 من المادة 5: الاستخدام المعقول
  • Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
    ومن جهة أخرى، عارض بعض الوفود إدراج مبدأي الاستخدام المنصف والاستخدام المعقول.
  • L'un des plus grands défis d'aujourd'hui consiste à faire un usage raisonnable des ressources naturelles et, surtout, de l'eau et des ressources énergétiques.
    وتتمثل إحدى أهم قضايا اليوم في الاستخدام المعقول للموارد الطبيعية، وعلى رأسها، موارد الماء والطاقة.
  • Il convient aussi de noter que le non-exercice par un État de l'aquifère de son droit d'utiliser ce dernier ne doit pas préjuger du droit des autres États de l'aquifère d'utiliser celui-ci au motif que cette utilisation ne serait pas équitable.
    ولهذا، ينبغي أن يشير مشروع المادة 6 إلى العوامل التي تنطبق على الاستخدام العادل وتلك التي تنطبق على الاستخدام المعقول.
  • La protection de la nature et de l'environnement, l'utilisation rationnelle des ressources naturelles et les changements climatiques y sont qualifiés de priorités nationales.
    وقد حددنا حماية الطبيعة والبيئة، والاستخدام المعقول للموارد الطبيعية، والمخاوف من تغير المناخ من بين الأهداف الوطنية ذات الأولوية.
  • Le projet d'article 5 est similaire à l'article 5 de la Convention de 1977, qui a posé problème lors de la négociation de la Convention autour des deux principes de l'« utilisation équitable » et de l'« utilisation raisonnable ».
    وقال إن مشروع المادة 5 يبدو مماثلاً للمادة 5 من اتفاقية عام 1977، التي سببت مشاكل أثناء المفاوضات بشأن الاتفاقية وذلك بسبب المبدأين التوأم، الاستخدام المتساوي والاستخدام المعقول.
  • Il a été fait observer que ces deux principes s'appliquaient difficilement à une formation aquifère qui n'était pas réalimentée et qui était par conséquent non renouvelable.
    وأُشير إلى أنه ليس من السهل تطبيق مبدأي الاستخدام المنصف والاستخدام المعقول بالنسبة لشبكات طبقات المياه الجوفية، التي لا تتلقى أية تغذيــة، والتي هي بالتالي غير متجددة.
  • Les communautés montagneuses ont acquis des connaissances et une expérience uniques, et le Gouvernement népalais a donc adopté des politiques et plans de développement qui mettent l'accent sur la protection de l'environnement naturel et l'utilisation rationnelle des ressources.
    واستطرد قائلاً إن المجتمعات المحلية الجبلية لديها معارف وخبرات فريدة وبالتالي، اعتمدت حكومة نيبال سياسات وخطط للتنمية تؤكد على حماية البيئة الطبيعية والاستخدام المعقول للموارد.